生徒:「わたしの『レギンス』いいでしょ」
わたし:「『レギンス』と『スパッツ』の違いわかる」
わたし:「『スパッツ』はもともと、バレエ用に作られたもの、『レギンス』は幼児の防寒具として作られたもの」
わたし:「海外ではどちらも『レギンス』って言っているようだね」
わたし:「ということで、どちらも同じみたいだね」
「数年前から日本でも『スパッツ』から『レギンス』と呼び方を変えたんだね」
神奈川のすてきな男性
はじめまして。
ブログ拝見しました。
以前婦人のレッグウェアの会社で働いていたのでスパッツとレギンスっていうタイトル見てやってきました。
ちなみにおっしゃる通りでどちらも一緒です。スパッツというのは日本での呼び方であって、海外ではずっとレギンスと呼ばれており、日本でもレギンスというと新しい感じがしておしゃれっぽいからってだけの理由でレギンスとよく言われるようになっただけみたいです。
投稿情報: 後藤彰 | 2010年1 月 9日 (土) 02:01
あし@見てきました。
ご訪問ありがとうございます。
スパッツとレギンス、面白いですね。
くせでスパッツと言ってしまうのですが、
なんかオバサンくさいなと感じてしまいます。
子どもはなぜか、
レースフリフリのものをレギンス、
シンプルなものをスパッツと呼んでます。
投稿情報: あすみ | 2010年1 月 9日 (土) 16:01
はじめて訪問させて頂きました。
まさにしと申します。
私も、スパッツは聞いた事がありますが、レギンスは・・・
正直、知りませんでした。
人生、一生、勉強ですね!
また、訪問させて頂きます。
応援して、帰ります。
投稿情報: まさにし | 2010年1 月 9日 (土) 20:57