Have you done the work yet?
わたし:「はい、じゃあ読んでみましょう。」
生徒:「ハブ ユー ドン ザ ワーク ヤット?」
わたし:「doneは ドン じゃなくて ダン。」
生徒:「ダンか!」
わたし:「それにyetは ヤット じゃなくて イェット。」
わたし:「じゃあもう一度読むよ。」
生徒:「ハブ ユー ダン ザ ワーク ヤット?」
わたし:「ヤット じゃなくて イェット!」
生徒:「ヨット!」
わたし:「違う 違う イェット!」
生徒:「ハブ ユー ダン ザ ワーク イェット?」
わたし:「そうだ、ヤット分かったか!!」
はじめましてこんにちは。
あし@よりこちらへたどり着きました。
また、なんどか訪問もしていただき、ありがとうございます。
私も現在、子供に勉強を教えていますが、英語を知らない生徒の発音を聞いていると、苦笑いから本気の笑いへと変わってしまうほどです^^;
先日、私もまったく同じやり取りを生徒としていましたからwww
また、立ち寄らせてください。おじゃましました。
投稿情報: gucci | 2008年7 月 2日 (水) 09:05
はじめまして。
あし@からきました。
訪問ありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。
感謝の気持ちを込めて、応援ポチ
投稿情報: 永遠 | 2008年7 月 2日 (水) 16:36
gucciさま
コメントありがとうございます。
子供たちも中学生になってくると、
文句を言うとやらない、言わなければやらない。 そんな状態になってきます。
親としては本当にやきもきしますよね!
毎日の努力が大切なので、10分でも20分でもいいので、復習してほしいですよね。
ヤンさま
投稿情報: ヤンさま | 2008年7 月 3日 (木) 00:38
永遠さま
コメントありがとうございます。
また、立ち寄ってください。
応援ありがとうございます。
ヤンさま
投稿情報: ヤンさま | 2008年7 月 3日 (木) 00:39
こんばんは、はじめまして。
モンティーパイソンというイギリスのコメディー集団に、”ヨット”を”ヤッチト”としかいえない、変な男が登場するネタがあります。生徒さんのやり取りをみますと、それを思い出しました。
また、お邪魔します。
投稿情報: luukchin | 2008年7 月 6日 (日) 00:16
luukchin さま
コメントありがとうございます。
モンティーパイソンは知っていましたが、”ヨット”を”ヤッチト”としかいえない、変な男が登場するネタは知りませんでした。
何か共通しているようで、おもしろいですね!
またお立ち寄りください。
投稿情報: ヤンさま | 2008年7 月 6日 (日) 05:07